Anzeige(1)

  • Liebe Forenteilnehmer,

    Im Sinne einer respektvollen Forenkultur, werden die Moderatoren künftig noch stärker darauf achten, dass ein freundlicher Umgangston untereinander eingehalten wird. Unpassende Off-Topic Beiträge, Verunglimpfungen oder subtile bzw. direkte Provokationen und Unterstellungen oder abwertende Aussagen gegenüber Nutzern haben hier keinen Platz und werden nicht toleriert.

Dialekt: kein „richtiges Deutsch“?

Leere?Zukunft

Sehr aktives Mitglied
Ich erwähnte, dass ich im Ausland geboren bin, weil mehr als einer meiner Kollegen Dialekt spricht. Ich bin der Einzige, dem dies gesagt wurde.
Lass dich nicht verunsichern!!
Ich spreche auch hochdeutsch und werfe trotzdem einige Wörter ins Gespräch,die eher Dialekt sind,weil man mit diesen Wörtern aufgewachsen ist.
Du hast kein Problem,sondern der ,der dir das gesagt hat.
 

dr.superman

Sehr aktives Mitglied
Soso.

Du darfst mich gern erhellen, wie man "richtiges Deutsch" misst. Aber gern per PN, hier ist das OT.
also so OT ist das nicht,
wenn behauptet wird, es gibt kein richtiges Deutsch und das war ja die Frage des TE :)

Auf allen sprachlichen Ebenen kann man z.B. Konnektoren untersuchen, sowohl im Bezug auf Frequenz als auch im Bezug auf Varianz.

Wenn man kein Standarddeutsch messen könnte, könnte man auch nicht die Verteilung der Abweichung bestimmen :)

Hier ein mögliches Verfahren


und hier die Verteilung der Abweichung als Grafik.

abstand_standard.png


je wärmer bzw. roter, desto mehr "richtiges Deutsch", je blauer/grüner, desto mehr Abweichung vom Original, wenn man so will.
 

dr.superman

Sehr aktives Mitglied
die Dialekte und Variationen sind in Deutschland soooo vielfältig - es geht nicht um die Frage:
"was ist richtiges Deutsch", sondern eher:
was ist regional akzeptiert und die meisten Leute denken, dass ihr regionales das "richtige" ist.
 
G

Gelöscht 120756

Gast
also so OT ist das nicht,
wenn behauptet wird, es gibt kein richtiges Deutsch und das war ja die Frage des TE :)

Auf allen sprachlichen Ebenen kann man z.B. Konnektoren untersuchen, sowohl im Bezug auf Frequenz als auch im Bezug auf Varianz.

Wenn man kein Standarddeutsch messen könnte, könnte man auch nicht die Verteilung der Abweichung bestimmen :)

Hier ein mögliches Verfahren


und hier die Verteilung der Abweichung als Grafik.

Anhang anzeigen 22074


je wärmer bzw. roter, desto mehr "richtiges Deutsch", je blauer/grüner, desto mehr Abweichung vom Original, wenn man so will.
In SACHSEN sprechen die Leute demnach das beste Deutsch?
 

dr.superman

Sehr aktives Mitglied
es ist nicht das "beste", es ist das Deutsch, was am wenigsten vom Original, was von Indien über den Iran zu uns kam, abweicht.
"Klang" ist was anderes, also das, was wir als "Dialekt" wahrnehmen, aber eigentlich geht es um Satzbau, Grammatik, Wörter und deren Bedeutung zueinander.
 

Daoga

Urgestein
Die Dialekte sind das regional gewachsene "Urdeutsche". Das Hochdeutsch ist quasi das allgemeingültige Pidgin-Deutsch, damit man nicht ständig mit regionalen Sonderbezeichnungen klarkommen muß.
Wenn ich jetzt mal mit dem deutschen Mitarbeiter eines Kunden mit einem Hauch Dialekt sprechen würde, wäre das so schlimm?
Hängt davon ab, von wo der Mitarbeiter stammt und welchen Dialekt oder Akzent Du verwendest. Französischen Akzent finden viele "niedlich" wegen alter Herzschmerz-Filme mit niedlichen Französinnen, der Schweizer Dialekt ist aus diversen Werbungen für "Schoki" oder Halsbonbons bekannt ("Wer hat's erfunden?") und wird meistens als lustig empfunden, aber wenn Du einem gestandenen Bayern mit sächsischem oder gar Berliner Dialekt kommst ("Gänsefleisch..."), dann wirst Du wahrscheinlich miterleben, wie sich dem die Haare aufstellen. Da herrscht bis heute Erbfeindschaft.
Und die Schwaben gelten als die deutsche Version der Schotten, was die Sparsamkeit/Knauserigkeit angeht.
 

Daoga

Urgestein
es ist nicht das "beste", es ist das Deutsch, was am wenigsten vom Original, was von Indien über den Iran zu uns kam, abweicht.
Das "Original" sogar aus dem frühen deutschen Mittelalter (Althochdeutsch, danach kam das Mittelhochdeutsche) würde heute wahrscheinlich kaum mehr jemand verstehen. Oder nur jemand, dessen Ohr an heutigen Dialekten geschult ist. Sprachen entwickeln sich ständig weiter, und das heutige Deutsch hat aus allen möglichen europäischen Sprachen Wörter absorbiert, vom Latein der Römer und dem Griechischen über die französische Phase des 17. Jahrhunderts bis zum heutigen Denglisch.
Althochdeutsche Sprache – Wikipedia Mittelhochdeutsche Sprache – Wikipedia
 

grauer Kater

Aktives Mitglied
Wenn ich Kontakt zu Mitarbeitern von Kunden habe, dann meistens auf Arabisch
Aber gerade da müsstest Du doch wissen, wie vielfältig eben diese Sprache ist. Das ist ja noch schlimmer, als es im Deutschen der Fall ist. Aber dennoch versteht man Dich, wenn Du Arabisch sprichst, oder?
Gerade sagte mir jemand, ich würde „in diesem Fall“ kein richtiges Deutsch sprechen, da ich mit einem leichten Touch von Dialekt spreche und ein entsprechendes Wort gebrauchte.
Warum bringt Dich so eine Anmerkung derart aus dem Konzept?
Das würde ich mich fragen an Deiner Stelle.
Es gibt keinen "Sprachgott", der irgendwo sitzt und entscheidet, was richtig und was falsch ist.
Es wäre aber langsam schön, wenn es einen Grammatikgott gäbe...
Früher hieß es "Der Dativ ist dem Genetiv sein Tod", jetzt killt der Nominativ immer mehr den Akkusativ. Einfache Fälle in der deutschen Sprache...
 

Anzeige (6)

Ähnliche Themen

Anzeige (6)

Anzeige(8)

Regeln Hilfe Benutzer

Du bist keinem Raum beigetreten.

    Anzeige (2)

    Oben