Werner
Sehr aktives Mitglied
@Zebaothling: Jane Goodall sprach Englisch und benutzte Wörter wie "wise" oder "clever". Die Übersetzung "intellektuell" scheint mir kritisch.
Wenn ich sie richtig verstanden habe, ist eine Spezies dann "clever" bzw. "wise", wenn sie ihre Lebenswelt erhält und nicht zerstört. Wir Menschen benutzen unseren Intellekt ja auch dazu, genau das zu tun – weshalb Goodall davon sprach, dass wir gar keine richtigen "homo sapiens" wären 🙂 – weil eben nicht "weise" genug, mit unserem Intellekt angemessen umzugehen.
"Weise" bei Lao-Tse meint etwas anderes. Ihm ging es um die Harmonie zwischen Einzelperson, Gesellschaft und dem Universum. Weise ist der Mensch, der so lebt, wie es "der Weg" (das Tao) vorgibt, also im Einklang und in Harmonie mit allem, was ist.
Wenn ich sie richtig verstanden habe, ist eine Spezies dann "clever" bzw. "wise", wenn sie ihre Lebenswelt erhält und nicht zerstört. Wir Menschen benutzen unseren Intellekt ja auch dazu, genau das zu tun – weshalb Goodall davon sprach, dass wir gar keine richtigen "homo sapiens" wären 🙂 – weil eben nicht "weise" genug, mit unserem Intellekt angemessen umzugehen.
"Weise" bei Lao-Tse meint etwas anderes. Ihm ging es um die Harmonie zwischen Einzelperson, Gesellschaft und dem Universum. Weise ist der Mensch, der so lebt, wie es "der Weg" (das Tao) vorgibt, also im Einklang und in Harmonie mit allem, was ist.