Das "Schino(a)s" habe ich seit einem halben Jahrhundert nicht mehr aktiv gehört, aber ich erinnere mich daran, dass meine hessische Mutter das früher manchmal benutzt hat. Ich werde sie direkt mal danach fragen. ("Frohe Weihnachten! Übrigens, was ist eigentlich ein "Schinnoas?")😁
Toller Strang, ich lese interessiert mit und lerne dazu - dieses Idio ... dingbums kam mir auch schon unter, danke für die Erläuterung! (Damit kann ich demnächst angeben!;-))
Ich liebe Dialekte, und ich liebe die reiche englische Sprache - so oft kommen mir schöne Wörter oder Redewendungen unter, die ich noch nicht kannte, so wie z.B. flabbergasted (verblüfft), dumbfounded (sprachlos) oder obnoxious (unerträglich).
Oder der Begriff "Street smart" - für eine Art von Schlauheit, Cleverness, die man eben nicht (nur) durch formale Bildung erreicht, sondern eben "auf der Straße".
Toller Strang, ich lese interessiert mit und lerne dazu - dieses Idio ... dingbums kam mir auch schon unter, danke für die Erläuterung! (Damit kann ich demnächst angeben!;-))
Ich liebe Dialekte, und ich liebe die reiche englische Sprache - so oft kommen mir schöne Wörter oder Redewendungen unter, die ich noch nicht kannte, so wie z.B. flabbergasted (verblüfft), dumbfounded (sprachlos) oder obnoxious (unerträglich).
Oder der Begriff "Street smart" - für eine Art von Schlauheit, Cleverness, die man eben nicht (nur) durch formale Bildung erreicht, sondern eben "auf der Straße".
Zuletzt bearbeitet: