Besonders haben es mir die Schweizer und die Rheinländer angetan. Bei den Rheinländern mag ich die Satzmelodie, gegen Ende geht die Stimme hoch..
Kleines Beispiel zu letzterem:
Jister oawent hann ech dä Nobber Hanns jejriepe. Ech wor in dä Jaat am kroase, du soah ich wie dem üerwer der Tuun gekroape koam. Dä wullt mech de Ärpel ut dr Boam jrave. Dat haad dä all düx jedoan, ävver nit van Ärm un Ursel. Ech haad jedeit dat würe de Müüs. Ech han mich all ens gefroacht: wer mäkt asue jet, dat sind joa nit dem dem de sinne. Ävver et sol wal Lü jeave, die künne alles jebruke.
wörtlich:
Gestern Abend habe ich den Nachbarn Hans gegriffen. Ich war in dem Garten am wuseln, da sah ich, wie der über den Zaun gekrochen kam. Der wollte mir die Kartoffeln aus dem Boden graben. Das hat der schon öfter getan, allerdings nicht aus Armut und MissStand. Ich hatte gedacht das wären die Mäuse.Ich hab mich schon einmal gefragt: wer mach solches das, das sind ja nicht dem die seinen. Aber es soll wohl Leute geben, die können alles gebrauchen.
Mundart ist mitunter schwer darzustellen.
Wenn ich zB sage:
'tjiwwokinne
setzt sich dies aus mehreren Worten zusammen:
't für "dat" > das , jiww für "jifft" >gibt, o als Ersatz für "dr" oder "därr" > derer, "kinne">keinen.
Zusammen: dat jifft därr kinne > das gibt derer keinen > das gibt nichts.